展开

广播电视评职范文新闻语篇中模糊限制语的语用功能

发布时间:2014-08-06   |  所属分类:广播电视:论文发表  |  浏览:  |  加入收藏

  摘要:笔者以《人民日报》和《华盛顿邮报》登载的新闻为语料,对出现在其中的模糊限制语进行研究,分析了模糊限制语特有的语用功能。分析表明,新闻语篇中的模糊限制语可以起到准确性、客观性、礼貌性和自我保护性的作用。同时,为了使本文更详细全面,笔者对模糊限制语的消极方面也进行了论述。因此,对模糊限制语的理解在一定程度上能帮助读者更有效的理解新闻英语,正确判断作者的立场态度,从而形成自己的观点。

  关键词:广播电视评职范文,职称论文发表,模糊限制语,新闻语篇,语用功能

  作为大众传媒的一种方式,新闻在人们的日常生活中起着极其重要的作用。人们想当然的认为新闻语篇中的语言一定是准确、客观而简要的。然而,事实不尽然如此。经研究发现:模糊限制语的使用一直贯穿于新闻语篇的始末。新闻报道中存在着大量的模糊限制语,极具研究价值。笔者以《人民日报》和《华盛顿邮报》中登载的新闻为语料,从语用学角度出发,全面的分析其语用功能。

  一、模糊限制语

  1972年,模糊限制语“hedges”这一概念由美国语言学教授Lakeoff在其《语义标准和模糊概念逻辑的研究》一文中提出,并被定义为“一些把事物弄得模模糊糊或把那些看起来比较模糊的事物变得比较清楚的词语”。

  例1:It seems almost impossible to imagine in today’s overheated, hyperpartisan environment.(程度变动语)

  —— The Washington Post

  英语中常见的程度变动语有:sort of、kind of、really、almost、in a sense、entirely、to some extent等。对应的汉语变动语有:“有点、稍微、几乎、完全、某种意义上、某种程度上”等。

  例2:乐视网副总裁高飞透露,乐视网的广告收入大概占总收入的20%—30%,而付费点播的收入大概占总收入的1/2。

  ——《人民日报》

  英语中常见的范围变动语有:approximately、about、something between、roughly、some等。对应的汉语程度变动语有:“大约、大概、概略地、约有”等。

  例5:I think we’re probably more likely to stay in economic purgatory for a while longer, but I don’t have any worries about a double dip at this point.(直接缓和语)

  ——The Washington Post 2011.09.05

  例3:有消息称,美的“偷漏”员工社保的背后,隐藏着巨大的利益链条,企业和地方是获利方。(间接缓和语)

  ——《人民日报》2011年1月31日

  二、模糊限制语在新闻语篇中的语用功能

  (一)积极的语用功能

  1.保持新闻的准确性

  准确性是新闻传播第一要素。模糊化的新闻数字通常由限制语和精确数字构成。如about,nearly,approximately + 精确数字,即数量模糊限制语。

  例4:The “lucrative contracts” described in the mailing refer to a $10,000-a-month agreement with Alcalde & Fay, hired by the county last year to lobby the federal government. The contract award came less than a month after the firm donated $5,000 to Connolly's campaign. Under county law, contracts are awarded by the county executive. Connolly said he had nothing to do with the firm's hiring.

  ——The Washington Post 2011.03.19

  2.保持新闻的客观性

  一则新闻只有以客观的态度对其进行报道,才能保证它的真实性。新闻工作者必须摒弃主观的态度,客观地来报道新闻事件。例如,给出新闻的来源,以证明消息的可靠性和真实性。

  例5:The bomb exploded on a rural road in Dante Wada, the southernmost district of the state of Chhattisgarh, around 650 miles (1046km) south east of the capital, New Delhi, according to India police.

  —— The Washington Post 2011.03.27

  3.保护自身

  新闻工作者总是尽可能的向新闻受众还原事实真相,但是将每一处细节都完全完整的展示出来是很难也几乎是不可能的事情。因此,新闻人使用模糊限制语,使其报道的内容有转圜的余地。

  例8:The wiretap was set up as part of a federal investigation of an exclusive prostitution ring, known as Emperors Club VIP. It charged well-heeled clients as much as $5,500 an hour for "exclusive, beautiful, educated companions of fine family and career backgrounds" while ensuring "privacy and discretion when dating and traveling," according to the company's Web site.

转载请注明来自:http://www.uuqikan.com/guangbodianshilw/7835.html


上一篇:广播电视论文范文工程建筑施工管理
下一篇:电子报刊论文范文电子报刊版面设计浅谈