文学教育职称论文发表浅谈俄罗斯文学在美国(4)
《格拉斯》相当重视发现、提携俄国年轻作家。佩列文和乌利茨卡娅就是首先由《格拉斯》发现的。《静水深流》一书编选了七个女作家写的短篇小说,其中一人生于一九七九年,其余均为“八○后”。长篇小说《感觉》的作者、“新秀奖”获得者阿斯兰.哈萨沃夫也是“八○后”。新秀奖奖掖俄国“新秀代”,也即“八○后”的青年作家,奥尔加.斯拉夫尼科娃是该奖基金会统筹者。
除《格拉斯》外,美国读者现在能读到的俄国文学英文杂志还有一份《美国读者》。这是由新秀奖基金会创刊于二○一二年十月的月刊和电子杂志,旨在鼓励美国“Y一代”(18至35岁)读者把俄罗斯文学置于他们平时阅读和谈论的适当位置。第一期上刊登了斯拉夫尼科娃的短篇小说《俄罗斯子弹》。一名纽约读者很喜欢《美国读者》,说它是“《纽约客》的妹妹”,“比《纽约客》还酷”。
二○一二年二月,奥尔加.斯拉夫尼科娃,这名热情提携新秀,又热衷于俄美文学交流的当红女作家,终于带着一批年轻作家到美国访问来了。她早在二○一一年伦敦书展上就说过:“如今,不同凡响的富有天才的一代进入了俄罗斯文学,我们的文学已经很久没有见到这样朝气蓬勃的人才的涌流了。”她也要让美国读者分享她为俄罗斯文学开始复兴而感到的喜悦。
同年三月,有二十五名俄国作家,还有许多出版家,到纽约来参加以“阅读俄国”为主题的环球市场讨论会。作家中有德米特里.贝科夫,他是小说家、诗人、广播节目主持人,《帕斯捷尔纳克传》作者,在俄国影响很大,被誉为“公民诗人”,但一般美国读者都不知道他,因为他的作品尚未译成英文。“阅读俄国”讨论会的主题就是如何翻译、出版更多优秀的俄国文学作品。
在斯拉夫尼科娃、贝科夫他们先后访问美国期间,俄国作家、诗人们与美国作家、诗人们频繁接触,相聚甚欢。在纽约公共图书馆,在哈佛大学课堂,在《大西洋月刊》编辑部,在巴尔德学院剧场,到处回响着英语和俄语相交叉的谈话声、诵诗声和歌声。
在纽约公共图书馆曼哈顿中城分馆,有报道说,俄国作家代表团的三个年轻人和三个美国青年作家,群情欢洽,分别用俄语和英语朗诵诗歌、散文,“把托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫、果戈理、契诃夫、巴别尔、阿赫玛托娃、勃洛克、帕斯捷尔纳克、曼德尔斯塔姆、马雅可夫斯基、纳博科夫和布罗茨基都带进了阅览大厅”。
转载请注明来自:http://www.uuqikan.com/renwenjiaoyulw/6985.html

